Étape 1 - Analyse

Analyse du projet

Compréhension des exigences du projet, des langues et du contenu, et sélection des outils, glossaires et dictionnaires nécessaires. Au cours de l'analyse, le devis est préparé et les ressources et délais nécessaires à la réalisation du projet sont établis. Le délai de livraison est fixé par l'équipe, en fonction de l'ampleur du projet, à moins que le client ne demande une livraison dans un délai ou une date précise.

Étape 2 - Traduction

Traduction des contenus

En fonction des exigences du projet, nous sélectionnons le traducteur natif le plus qualifié en fonction de son expérience dans le domaine concerné. Le traducteur reçoit les instructions, les conseils et les outils nécessaires pour garantir la qualité du travail et la livraison dans les délais. Dans le cas de documents manuscrits ou de documents de mauvaise qualité, il peut être nécessaire de transcrire l'intégralité du contenu avant de commencer la traduction.

Étape 3 - Révision

Examen des travaux

La révision est toujours effectuée par un deuxième traducteur, afin que la traduction soit terminée avec un regard plus critique et impartial. Une fois toutes les corrections apportées ou les doutes dissipés, une relecture est effectuée pour analyser la transparence et la cohérence du texte. Si nécessaire, les traducteurs impliqués dans le projet feront une analyse commune pour clarifier les différences potentielles dans le travail.

Étape 4 - Livraison

Exécution des projets

Avant d'être livrés, tous les projets passent par une lecture finale et un processus de contrôle de qualité interne rigoureux qui nous permet d'identifier et de corriger les défauts éventuels, et même de déterminer les possibilités d'améliorer le travail final. Dans le cas des traductions certifiées, c'est à ce stade que la traduction sera dûment certifiée. Pour finir, le travail est livré au client dans le délai convenu, et par les moyens établis par le client.

De quel type de traduction avez-vous besoin?

Chez LX Certificado, nous sommes en tête des types de traductions. Que ce soit pour intégrer un projet personnel ou professionnel ou encore pour votre consultation et votre information. Nous disposons de professionnels expérimentés dans chacun des domaines spécifiques de traduction, afin de nous adapter à votre projet.

TRADUCTION COMMERCIALE

La traduction commerciale est essentielle pour maintenir les entreprises sur les marchés étrangers et pour faciliter les relations commerciales avec les clients du monde entier, afin que la langue ne soit pas une barrière. Ce service convient aux entreprises, aux producteurs, aux fournisseurs, aux analystes, aux investisseurs et même aux institutions gouvernementales.

TRADUCTION MÉDICALE

Comprend la traduction d'avis, d'avis médicaux, de rapports, de thèses, d'essais, documents liés au domaine médical et le domaine de la santé. C'est le type de traduction le plus complexe et le plus spécifique, qui nécessite la recherche et la consultation de diverses sources, afin que le contenu dans la langue cible ne soit pas altéré ou perdu, ce qui pourrait avoir de graves conséquences dans le domaine médical. 

TRADUCTION FINANCIÈRE

La traduction financière est principalement destinée aux entreprises nationales et internationales, car en raison de divers facteurs, il est nécessaire de présenter et de préparer des comptes, des plans financiers ou des études de marché en plusieurs langues. La traduction financière aide également à obtenir des investissements étrangers et à pénétrer les marchés.

TRADUCTION SCIENTIFIQUE

Dans la traduction de contenus scientifiques, l'importance de la précision augmente précisément en raison de la nécessité de livrer un texte clair, cohérent, propre et qui reflète également les expressions et le contexte du domaine particulier que le sujet traite. Il ne suffit pas de parler couramment la langue, il faut aussi avoir des connaissances dans le domaine en question.

TRADUCTION CERTIFIÉE

Pour qu'un document étranger soit légalement valable, ces documents doivent être traduits et certifiés auprès des entités compétentes. La traduction certifiée s'applique aux documents tels que les certificats, attestations, déclarations, jugements, titres, contrats et autres documents qui doivent être traduits officiellement. Nous avons la solution !

TRADUCTION TECHNIQUE

Traduction de documents préparés par des rédacteurs techniques, tels que manuels, brevets, guides d'utilisation et fiches techniques. Ces textes intègrent la composante théorique et pratique de l'information technique, avec une terminologie spécifique et des besoins particuliers, nécessitant des traducteurs spécialisés dans un domaine donné.

TRADUCTION URGENTE

Si vous avez besoin d'un service urgent, vous pouvez compter sur notre équipe ! Nous serons à votre disposition pour un service professionnel et sur mesure, dans des délais très courts et en fonction de vos besoins. Dites-nous simplement quand vous avez besoin de vos traductions, et nous organiserons le processus complet en interne dans les délais.

TRADUCTION JURIDIQUE

Les documents juridiques (jugements, contrats, actes, lois) doivent être traduits, et donc certifiés, pour être efficaces à l'étranger. Cette modalité répond également à l'exigence de présentation dans les institutions portugaises, puisqu'elles doivent être présentées en portugais, lorsqu'elles sont délivrées dans une langue étrangère.

Si vous avez besoin de clarifier des doutes ou de savoir quel type de traduction vous avez besoin, contactez-nous dès maintenant!

+351 961 606 377

Langues de travail

Nous disposons actuellement des ressources pour couvrir plus de 150 langues et dialectes. Tous les traducteurs sont des locuteurs natifs de la langue vers laquelle ils traduisent, de sorte que la traduction est transparente et que le contenu et le message ne sont pas altérés.

Allemand - Albanais - Arabe - Bengali - Biélorusse - Birman - Kazakh - Tchèque - Coréen - Kurde - Danois - Espagnol - Slovaque - Slovène - Français - Finnois - Grec - Hébreu - Hindi - Néerlandais - Hongrois Anglais - Islandais - Italien - Japonais - Khmer - Lituanien - Mandarin - Népalais - Norvégien - Punjabi - Persan - Polonais - Portugais - Roumain - Russe - Suédois - Thaï - Turc - Ukrainien - Ourdou - Ouzbek - Vietnamien

Au sujet du processus de traduction

Obtenez des informations en quelques minutes!

Message envoyé avec succès ! Nous vous répondrons bientôt.