Tradução certificada VS tradução juramentada

Em alguns países a tradução oficial é a tradução juramentada, em outros é a tradução certificada. A tradução juramentada é aquela realizada por tradutor público oficial e o Brasil é um exemplo de país que adota esse sistema de tradução. Em Portugal, a tradução oficial é a tradução certificada: Não existe a figura do tradutor público oficial e as traduções são realizadas por profissionais que assumem um termo de compromisso pela fiel tradução do documento, ocasião em que o documento é certificado por profissional habilitado nos termos da lei notarial.

Para receber um orçamento, contacte o nosso gabinete de tradução certificada, por e-mail, telefone ou presencialmente no nosso escritório.
Clique  AQUI  para mais informações.